会议与远程沟通
当你一边听、一边记,还要保证声音来源完整时,Caption 更有意义。
Caption 不是又一个零散的转写工具。它面向会议、演示、培训和长音视频整理这类真实工作:先把采集稳定下来,再用实时字幕跟上内容,最后完成字幕生成、烧录导出和后续回查。
面向 macOS 的字幕工作台,覆盖多源采集、实时字幕、离线字幕交付与可回找的会话历史。
麦克风、系统音频、App 输出和摄像头可以进入同一条工作流。
先帮助你看清会议中正在发生什么,而不是只在结束后依赖回放补救。
离线字幕、烧录输出、搜索和会话历史让结果在会议结束后还能继续使用。
Caption 适合既有实时处理阶段,也有后期交付阶段的工作。
当你一边听、一边记,还要保证声音来源完整时,Caption 更有意义。
从录屏、App 播放到摄像头讲解,这类工作既需要过程中的实时跟进,也需要后续的字幕交付。
素材会被反复校对、烧录、归档和回找时,碎片化工具链会很快变得笨重。
不是泛泛地说“提升效率”,而是直接解决字幕工作里最常见的问题。
会议结束后才发现少录了一路声音,前面的工作基本就白做了。
当信息密度太高时,如果只能靠会议后的回放补救,理解成本就会整体后移。
字幕生成、校对、烧录和导出如果分散处理,每一步都会制造额外切换成本。
如果没有会话历史、关键词搜索和时间点定位,内容交付完后基本就沉没了。
我们不是简单堆功能,而是把流程理顺。
在同一入口里处理麦克风、系统音频、App 输出和摄像头,先把采集稳定性做好。
实时字幕不是附属展示,而是帮助你在会议中先跟上内容。
导入本地素材后继续生成字幕、校对文本和烧录成片,减少来回导入导出。
通过会话历史、文本搜索和时间点回找,把内容沉淀成之后还能复用的资产。
如果你更在意流程稳定、敏感内容留在本地,以及历史结果还能继续查找和复用,这些能力比单独某个功能更重要。
录制、实时字幕、离线处理和历史内容围绕本机展开,更适合敏感内容和受控素材。
我们关心的是从采集到交付之间不断裂,而不是只把某一个功能点做得显眼。
会话历史、搜索和时间点定位让之前做过的字幕工作以后还能继续用。
官网强调的是稳定、边界和交付,不靠空泛的模型宣传来解释产品。
提供月订阅与年订阅两档:¥68 / 月(含税)、¥588 / 年(含税)。支付与开通逻辑后续接入。
¥68 / 月(含税)
¥588 / 年(含税)
上线通知
输入邮箱后会打开你的邮件 App,并自动填好主题与产品信息。我们现在先用这个最轻量版本承接上线前的兴趣用户。
仅用于上线通知或内测沟通。 如果邮件 App 没有自动打开,直接发邮件给 [email protected] .